Occasionalmente dovreste controllare questa pagina per assicurarvi di essere d’accordo con le eventuali modifiche.
You should check this page occasionally to ensure you are happy with any changes.
Tuttavia, vi consigliamo di controllare regolarmente questa pagina per essere aggiornati su tutte le eventuali modifiche.
However, we advise that you check this page regularly to keep up to date with any necessary changes.
Si dovrebbe controllare questa pagina di tanto in tanto per assicurarsi di essere d'accordo con le eventuali modifiche.
You should check this page from time to time to ensure that you are happy with any changes.
La persona interessata è tenuta a verificare periodicamente le eventuali modifiche.
The affected person is obliged to periodically check for any changes.
Si dovrebbe controllare questa pagina di tanto in tanto per controllare che sia felice con le eventuali modifiche.
You should check this page from time to time to ensure that you are happy with any changes that have been made.
Le eventuali modifiche apportate in Chrome su un dispositivo verranno sincronizzate su tutti gli altri tuoi dispositivi su cui hai eseguito l'accesso a Chrome.
Any changes you make within Chrome on one device will be synced to all your other devices where you're signed in to Chrome.
La Commissione pubblica la notifica e le eventuali modifiche della stessa nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
The Commission shall publish this information, including any updates, in the Official Journal of the European Union.
Gli Stati membri notificano alla Commissione le eventuali modifiche di tali informazioni.
Member States shall notify the Commission of any subsequent modification of such information.
Si dovrebbe controllare questa pagina di volta in volta per garantire che siate felici con le eventuali modifiche.
check this page from time to time to ensure that you are happy with any changes.
La ripartizione dei compiti da svolgere nell'ambito della valutazione della conformità e le eventuali modifiche a essa successivamente apportate vengono documentate.
The allocation of tasks required to be carried out as part of the conformity assessment and any changes subsequently made to this allocation shall be documented.
Si dovrebbe controllare questa pagina di tanto in tanto per assicurarsi che si è soddisfatti con le eventuali modifiche.
TW Wellness may change this policy from time to time by updating this page.
La relazione indica, se del caso, le eventuali modifiche da apportare allo statuto e ai sistemi di finanziamento.
The report shall indicate, where appropriate, possible amendments to be made to the statute and funding systems.
Dovresti controllare questa pagina di tanto in tanto per controllare che tu sia d’accordo con le eventuali modifiche.
You should check this page occasionally to ensure you are happy with any changes to this policy.
Si dovrebbe controllare questa pagina di tanto in tanto per controllare che sia felice con le eventuali modifiche a questa politica.
9.2 You should check this page occasionally to ensure you are happy with any changes to this policy.
Le eventuali modifiche alle presenti Condizioni generali e Condizioni aggiuntive saranno segnalate in questa pagina.
We will post notice of modifications to these terms on this page.
Visitando il Sito, prendete inoltre atto che è vostra responsabilità rivedere periodicamente la presente Dichiarazione sul Trattamento dei Dati Personali e apprendere le eventuali modifiche effettuate.
When you visit the Website, you also acknowledge that it is your responsibility to review this Data Privacy Declaration periodically and to find out about any changes that may have been made.
Nel modulo di avvio apportare le eventuali modifiche da applicare a questa specifica istanza del flusso di lavoro.
In the initiation form, make any changes that you want to apply to this specific instance of the workflow.
Gli Stati membri notificano tali disposizioni alla Commissione entro la data di cui all'articolo 21 e provvedono poi a notificare immediatamente le eventuali modifiche successive.
The Member States shall notify those provisions to the Commission by the date specified in Article 21 at the latest and shall notify it without delay of any subsequent amendment affecting them.
Queste pratiche possono essere cambiate, ma le eventuali modifiche saranno pubblicate e le modifiche saranno applicate esclusivamente alle attività e alle informazioni in modo progressivo, non retroattivo.
LexaMed reserves the right to make changes to this policy, but any changes will be posted and changes will only apply to activities and information on a going forward, not retroactive basis.
Le eventuali modifiche avranno efficacia a decorrere dalla data di aggiornamento.
Any changes will apply only from date of the revision.
In questo modo verranno mantenuti i file personali, ma verranno rimossi le app e i driver installati dopo l'aggiornamento, nonché le eventuali modifiche apportate alle impostazioni.
This will keep your personal files, but it'll remove apps and drivers installed after the upgrade, as well as any changes you made to settings.
Per gli aggiornamenti, vi invitiamo a visitare questa pagina, su cui pubblicheremo tutte le eventuali modifiche.
Please visit this page if you want to stay up to date, as we will post any changes in our approach to data privacy
Si dovrebbe controllare questa pagina di volta in volta per garantire che siete felici con le eventuali modifiche.
You should check this page from time to time to ensure that you agree with any changes implemented.
È vivamente consigliato caricare l'annuncio nell'account e verificarne il corretto funzionamento prima che sia inserito online, lasciando un po' di tempo per le eventuali modifiche necessarie.
It is strongly recommended to upload the ad into your account and verify that the ad is behaving normally prior to it going live, allowing time for any necessary changes.
Le eventuali modifiche possono influenzare la tua capacità di utilizzare i premi o i crediti di miglia da te accumulati.
Any such changes may affect your ability to use the awards or mileage credits that you have accumulated.
Quando applichi gli effetti a una clip master, le eventuali modifiche si propagano a tutte le parti di quella clip nella sequenza.
When you apply effects to a master clip, the changes ripple down through every part of that clip in your sequence.
Dopo tale data le eventuali modifiche apportate a tale numero non pregiudicano la rispettiva quota di finanziamento tra i partiti politici europei o le fondazioni politiche europee.
After that date, any changes to the number shall not affect the respective share of funding between European political parties or European political foundations.
Dopo aver apportato al tuo sito le eventuali modifiche necessarie, richiedi che venga nuovamente esaminato procedendo nel seguente modo.
After making any necessary changes to your site, request a re-review of your site by following the instructions below.
Torna periodicamente a questo sito per esaminare le eventuali modifiche.
Return to this site periodically to review any such changes.
Le eventuali modifiche saranno valide quando la nuova versione dell'Informativa sulla privacy verrà pubblicata.
Any amendments will come into force on the date of publication of the latest version of the Privacy policy.
8.2 lei dovrebbe controllare questa pagina di tanto in tanto per assicurarsi che siete felici con le eventuali modifiche a questa politica.
8.2 You should check this page occasionally to ensure you are happy with any changes to this policy.
Le eventuali modifiche saranno riportate su questo Sito.
Any changes made will be reflected on this Site.
E' tua esclusiva responsabilità controllare periodicamente questa pagina per le eventuali modifiche.
It is your sole responsibility to check this page periodically for changes.
Le eventuali modifiche apportate a tali elenchi sono notificate senza indebito indugio alla Commissione.
Any change to those lists shall also be notified to the Commission without undue delay.
Salvare le eventuali modifiche apportate al file, chiudere il programma e provare a caricare nuovamente il file.
Save any changes to the file, close the program, and then try to upload the file again.
17.4 L'utente accetta che iRobot non sia responsabile nei suoi confronti o nei confronti di terzi per le eventuali modifiche apportate ai Servizi.
17.4 You agree that we will not be liable to you or to any third party for any change to the Services.
La invitiamo a controllare questa pagina di volta in volta al fine di assicurarsi che le eventuali modifiche siano per Lei accettabili.
You should check this page from time to time to ensure you are happy with any changes.
Dovreste controllare questa pagina ogni tanto per garantire che siate daccordo con le eventuali modifiche.
You should check this page periodically to ensure that you are happy with any changes.
Ove necessario, aggiorneremo la nostra Informativa sulla privacy e l'Informativa sui cookie per riflettere le eventuali modifiche apportate alle nostre prassi in materia di privacy.
As necessary, we will update our Privacy Policy and Cookie Policy to reflect changes in our privacy practices.
Gli Stati membri notificano alla Commissione le eventuali modifiche degli indirizzi dei loro siti web elencati nell'allegato.
Member States shall notify the Commission of any changes in the addresses of their websites listed in the Annex.
Poiché la presente informativa sulla privacy potrebbe essere aggiornata di tanto in tanto, si consiglia di visitare questa pagina periodicamente e consultare le eventuali modifiche.
We may update this privacy statement from time to time, so please visit this page periodically and review this statement for changes.
Le eventuali modifiche apportate non verranno però salvate nel tuo Account Google e sincronizzate con gli altri dispositivi.
If you make any changes, they won't be saved to your Google Account and synced to your other devices.
Successivamente, gli Stati membri comunicano alla Commissione le eventuali modifiche dei requisiti, inclusi i nuovi requisiti, di cui sopra specificandone le motivazioni.
Thereafter, Member States shall transmit to the Commission any changes in their requirements, including new requirements, as referred to above, together with the reasons for them.
Le eventuali modifiche della presente Informativa sulla privacy verranno riportate su questa pagina con la nuova data di decorrenza.
Any changes to this Privacy Policy will be reflected on this page with a new effective date.
Salvare le eventuali modifiche apportate al file, chiudere l'app e provare a caricare nuovamente il file.
Save any changes to the file, close the app, and then try to upload the file again.
Le autorità competenti trasmettono alle pertinenti autorità di risoluzione gli accordi di sostegno finanziario di gruppo che esse hanno autorizzato e le eventuali modifiche apportate.
Competent authorities shall transmit to the relevant resolution authorities the group financial support agreements they authorised and any changes thereto.
Se il Passeggero ci fornisce le informazioni di contatto, ci impegneremo a comunicargli le eventuali modifiche.
If you provide us with contact information, we will endeavour to notify you of any such changes.
1.7035629749298s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?